コピー: Exhibition

グループ展に参加します。


風の振る舞い

Behavior of  Wind

上田和彦 UEDA Kazuhiko

民佐穂  MIN Saho

向井哲  MUKAI Satoshi


2020年9月28日(月)-10月20日(火) 12:00-19:00 水曜、木曜休廊 September 28 – October 20, 2020  12:00-19:00 closed on Wednesday and Thursday


★風にまつわるトークイベント 10月10日(土) 18:00- Artist talk and reception          October 10, 2020 18:00-



会場 

ART TRACE Gallery

〒130-0021 東京都墨田区緑 2-13-19 秋山ビル1F

1F,Akiyama bldg.,2-13-19,Midori,Sumida-ku,Tokyo 130-0021,JAPAN

e-mail gallery@arttrace.org

TEL 050-8004-6019


JR総武本線両国駅東口から 徒歩9分 都営大江戸線両国駅A5出口から 徒歩5分


詳細URL  https://www.gallery.arttrace.org/kazenofurumai.html




風は吹くだけのこと。香り、塵、菌類等の情報を運び、葉や髪に触れたときには過ぎ去ってしまう。森林を夜通しゆらす威嚇的な力を示す一方で、翌朝、樹木の隙間から流れる微風は前触れもなく私たちを落ちつかせる。

長期的な風化により都市が破壊され、粉々に砕かれたとしても、地上の風は無時間的な静止状態に逆らい、物質同士の繋がりを賦活しうる地球の能動性の力を私たちに意識させる。

制作の基底面を地表と仮定するならば、風によってもたらされる様々な位相のぶつかり合いは、常に固有な条件を私たちの目前に浮かび上がらせる。

Leaves fluttering in a breeze. The wind carries minute information such as scents, dust, and fungi, and leaves right after it ruffles our hairs. It would show the menacing power of swaying the forest all night long, but in the next morning, the breeze through the gaps in the trees gently strokes the cheek. Long-term weathering may destroy and shatter cities. But the wind on the ground will remain static for no time. It makes us aware that the active force of the earth will keep on invigorating the connection among matter.  Supposing that human productivity takes place on the surface of the Earth, the wind renders the collision of various phases, thus incessantly brings out particular conditions right in front of our eyes.



 © SahoMin All Rights Reserved.